全国百佳图书出版单位 全国新闻出版系统先进集体 全国版权输出先进单位 国家文化出口重点企业

杨红樱《熊猫日记》走出去,国内首个AR图书版权输出落地海外

来源:搜狐网    时间:2020-09-09    点击量:703

近日,英国Inception公司获得安徽少年儿童出版社(简称“安少社”)《熊猫日记》启蒙图画书系列AR图书双语版的全球制作和发行权。《熊猫日记》系列是著名儿童文学作家杨红樱首次为学龄前儿童创作的启蒙图画书,计划出版40册。Inception公司将以安少社的纸质书为基础,在该系列首推的“春天的故事(10册)” 电子版中加入AR技术,列入其独立开发的Bookful App中,并在全球范围内推广发行给百万以上的订阅用户。

 

《熊猫日记》的版权输出是中国作家作品首次以纸质书为基础制作成电子版,并加入AR技术,走进国际市场,开创了融合出版“走出去”的新路径。

 b68b-iyhvyva0386568.jpg

多方分工合作 助力海外版权签约落地

 

杨红樱作品一直深受国内外读者的欢迎,蕴含中国味的《熊猫日记》一经出版,便引起了北京开卷和美国蒋博言公司的高度关注。两家公司反复研究其以往作品,并与杨红樱和安少社交流,了解这套书的整体构想。经过商讨,双方决定促成这套书的版权输出。

 

两家公司分工明确。北京开卷负责与作者和安少社沟通,取得授权和支持,了解作者和安少社对版权输出的期待和要求、版权归属情况等。同时,北京开卷国际合作部承担了图书的对外推介工作。根据外方需求,进行图书内容的筛选和推介,向外方翻译介绍图书的特点,以及安少社和杨红樱在中国市场的知名度、号召力和影响力。从开始接洽到签订协议,经历了两三个月。

 

美国蒋博言公司则负责接洽国外的版权意向方。该公司深耕中外文化交流领域多年,与国内的多家出版机构保持着密切的合作关系,一直致力于寻找新的海外市场和机会,创新中外出版机构的合作方式,将中国最畅销、最好的作品展示给西方国家的读者。美国蒋博言公司CEO Jim表示:“中国正处于文化复兴之中,阅读中国图书,能够让西方读者更深入地了解中国人的价值观,及其对于世界的思考和解读。”在北京开卷为其提供数据支持的基础上,蒋博言公司详细研究杨红樱作品,制定了图书推广计划,积极发挥了其在国外图书市场的渠道优势。 

 

在疫情期间,各方遇到了诸多困难。首先,纸质书转化成电子书,并结合音频,加入AR技术的版权输出形式在国内无先例可循,北京开卷在前期做了大量准备工作,终于获得了作家和安少社的认可。安少社对外合作部主任古红霞表示,以往的版权输出多为纸质书,鉴于疫情防控的特殊原因,安少社决定输出电子内容版权,并融合新技术,为国外读者带来耳目一新的阅读体验。这也是未来几年版权合作的发展趋势。

 

AR图书版权输出 科技开辟新路径

 

国内外的融合出版经历了一段时间的发展,从技术层面上讲,大数据、云计算、人工智能、AR/VR等技术的飞速发展,移动App、微博、微信等传播工具的推陈出新,正在推动出版业的新一轮生态重构,加速了出版内容、出版载体、出版服务、出版发行的升级。从内容层面来说,图书不再仅仅局限于单一的文字或图片载体,而是集音频、视频等多种表现形式为一体的资源与服务。相应的,融合出版也为版权输出开辟了新路径,《熊猫日记》电子版权输出并添加AR技术就是一个很好的开端。

 

AR技术为出版业带来更多想象空间,使阅读更加“立体”,并将平面维度的纸质书出版拓展成三维甚至四维空间,让优质内容更加淋漓尽致、栩栩如生地展现在读者面前。杨红樱也表示了对AR图书这一形式的肯定:“AR图书形象生动,对儿童而言,具有无法抗拒的魅力。”AR技术也因此成为出版领域的“新宠儿”。

 

未来,在5G技术背景下,新技术在出版领域的应用势必会更加广泛,腾讯、掌阅、喜马拉雅FM等互联网公司已运用创新的出版融合方式,通过直观的UI设计和社交媒体功能吸引读者,增加阅读互动性。版权输出与新技术的结合将用更科技、更炫酷的方式传播中国文化,有利于讲好中国故事,传播中国声音。

 

机遇挑战并存“走出去”路径仍需探索

 

近年来,中国图书版权输出呈增长态势,特别是一些语言类、中国传统文化类图书,在国际市场颇受欢迎。版权输出也从政策资助型向商业化方向发展,尤其是出版融合、新技术在阅读领域的应用,扩展了版权输出的市场空间。

 

新形势下,出版“走出去”面临着新的机遇。一方面,中国原创图书的质量在稳步提升,特别是占据整体图书零售市场比重30%以上的童书领域,涌现出越来越多的畅销原创作品,从国家到作家,都非常支持“走出去”,版权输出的供给侧态势良好。

 

另一方面,中国经济的快速发展引起世界关注,国外读者对中国文化和中国文学的兴趣越来越浓厚,客观上增加了对中国图书版权输出的需求。特别是“一带一路”为出版“走出去”提供了新契机。

 

同时,也应看到,欧美国家数字出版起步较早,行业发展相对成熟,在版权需求上侧重于新形态数字版权,这对国内出版机构的版权输出工作提出了更高的要求。

 

有机遇也有挑战,在出版“走出去”的过程中,文化差异和人才缺乏是最主要的问题。《熊猫日记》版权输出时,由于中西方文化差异造成的误解和偏见,双方需要更频繁深入地沟通解决;在此过程中,引进人才尤为重要,版权人才需精通外语,了解外国人的价值观、宗教信仰和兴趣偏好,熟悉图书内容和国内出版业现状,具备版权法务相关知识。

《熊猫日记》的“走出去”丰富了出版物内容的输出形式,其中一些经验值得学习和实践。


免责声明:

1.凡本网注明“来源:安徽少儿出版社” 或“来源:本站”的作品,版权均属安徽少儿出版社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用者,应在授权范围 内使用,并注明“来源:安徽少儿出版社”。违反上述声明者, 本网将追究其相关法律责任。

2.凡本网注明“来源:XXX(非安徽少儿出版社)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。